“Oh, how can I live another day!” Ah, yes, how many may be saying to themselves after the first few days of Lent.
In addition to our chosen penances and mortifications, there are many opportunities to offer to Our Lord every day, right? How many ‘unexpected’ mortifications come our way each day. It may be a difficult person to work with; plans changed; the car/computer/dish washer not working the ‘way they should’. It may be as simple as the weather.
Our Lord offers us many times to unite our daily inconveniences – mortifications/crosses – with His Cross. Lent is a good time to look for these opportunities.
St. Paul VI said the following in 1967:
To carry one’s Cross is something great. Great . . . It means facing up to life courageously, without weakness or meanness. It means that we turn into moral energy those difficulties which will never be lacking in our existence; it means understanding human sorrow; and, finally, it means knowing really how to love.
What follows love? Joy. Our penances, when united as prayers to Our Lord out of love, bring joy.
God bless,
FRVW
“¡Oh, como puedo vivir un día más!” Ah, sí, cuantos se deben estar diciendo a sí mismos después de unos pocos días de Cuaresma.
Además de las penitencias y mortificaciones que escogimos, hay muchas oportunidades de ofrendas diarias a Nuestro Señor, ¿verdad? Cuantas mortificaciones ‘inesperadas’ nos llegan cada día. Puede que sea una persona difícil; planes que cambian; el carro/ la computadora/ la lavadora de platos que no funcionan ‘como debieran’. Puede ser algo tan sencillo como el clima.
Nuestro Señor nos ofrece muchas veces – mortificaciones/cruces – para unir nuestras inconveniencias diarias con Su Cruz. La Cuaresma es un buen tiempo para buscar esas oportunidades.
San Pablo VI dijo lo siguiente en 1967:
Cargar la Cruz de uno es algo grande. Grande … significa enfrentar la vida valientemente, sin debilidades o avaricia. Significa convertir en energía moral todas esas dificultades que nunca van a faltar en nuestra existencia; significa entender el dolor humano; y, finalmente, significa realmente saber cómo amar.
¿Qué le sigue al amor? Alegría. Nuestras penitencias, cuando están unidas a nuestras oraciones para Nuestro Señor por amor, traen alegría.
Dios los bendiga,
FRVW